ENOSIG Discussie (threads)


[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Aha, een vertaalprobleem


On Tue, Jul 18, 2006 at 07:46:24PM +0200, Tony den Haan wrote:
> On Tuesday 18 July 2006 18:39, Geert Stappers wrote:
> > On Tue, Jul 18, 2006 at 06:27:25PM +0200, Tony den Haan wrote:
> > >
> > > ah, dat was nou net een knop die mij weinig zei :)
> > > hoezo marked defer? wie doet dat dan?
> >
> > 'deferred' is zo iets als "uitstellen", "later behandelen".
> >
> > Default worden de non-subscriber berichten op 'Defer' gezet.
>
> aha! het is dus een vertaalprobleem. de web interface heeft het 
> over "vastgehouden" en dan opeens een knop die het over "deferred" heeft.
> als ik de moeite had genomen "deferred" te vertalen had ik het wel gezien.


En?  Wie ziet er allemaal de uitdaging?
De uitdaging om een vertaling compleet te maken?

Ik bedoel de moeite nemen om uit te zoeken waar upstream is
en hoe die verbetering aangereikt willen hebben.


Cheers
Geert Stappers


Follow-ups:

Gerelateerd:


[ Date Index] [ Thread Index]